Список форумов avigdor-eskin.com avigdor-eskin.com
Форум Авигдора Эскина
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

возможно ли по дивлекту определить место рождения?
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов avigdor-eskin.com -> Живой идиш
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Г.П.
Новый Участник


Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 29

СообщениеДобавлено: Вт Апр 12, 2005 9:07 pm    Заголовок сообщения: возможно ли по дивлекту определить место рождения? Ответить с цитатой

а гите цайт, идн!

я пытаюсь установить место рождения Якова Якубовича (Jacob Jacobs), актёра и тп., но прежде всего известнейшего идишисткого поэта-песенника ("Бай мир бисту шейн", "Майн штетеле Бэлц" и тд).

вот здесь http://heimele.pochta.ru/Jacob%20Jacobs/ вы можете "сгрузить" скан статьи о Джейкобсе из "Лексикона" Залмана Зильберцвайга.

указанный в ней венгерский город Риск в "природе" не существует. вполне вероятно, что и не существовал вообще.

обращаюсь к Вам с просьбой: попробовать определить по идишскому диалекту место его рождения.

если у вас есть АНТОЛОГИЯ ЕВРЕЙСКОЙ МУЗЫКИ, то загляните в Том 7. Обрядовые и танцевальные песни и мелодии 1915-1933 гг.

2. Ich Bin Aborder by Min Weib (Jacob Jacobs) N.Y., 1922

или опять же : http://heimele.pochta.ru/Jacob%20Jacobs/

заранее спасибо!

зы
есть у меня одна "наводка"

Цитата:
Est' odin khoroshii spetsialist po dialektam, prof. Hirshe-Dovid Kats. On anglichanin, rodilsia v Brukline i prepodaiot v Vilne.


может быть у кого-то есть его точный адрес?

зызы
а может кому-нибудь известно точное место рождения Джейкобса? это был бы подарок судьбы! Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Александр Левин
Почетный Участник


Зарегистрирован: 05.07.2004
Сообщения: 317
Откуда: Израиль

СообщениеДобавлено: Вт Апр 12, 2005 10:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как бы хотелось помочь!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Г.П.
Новый Участник


Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 29

СообщениеДобавлено: Чт Апр 14, 2005 1:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Александр Левин писал(а):
Как бы хотелось помочь!


Спасибо! Rolling Eyes

зы
увы, но мы с вами относимся к весьма распространённой категории: "хочет, но (интеллектуально) не может" Crying or Very sad

о, где же? где же наш "дабл эндед" (т.е. & and &) прЫнц на белом коне? Wink (а коня па-апрашу в расчёт не принимать! Shocked )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна Белинская
Почетный Участник


Зарегистрирован: 31.03.2003
Сообщения: 1190
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Май 15, 2005 9:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но хочется Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Г.П.
Новый Участник


Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 29

СообщениеДобавлено: Пн Май 23, 2005 9:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна Белинская писал(а):
Но хочется Very Happy


мне? разумеецца! тем более, что иногда и "можется" Cool

ладно, сыграем в a-la "модную интеллектуальную игру"? Wink


три варианта (места рождения Джейкобса) :


1) "по Зильберцвайгу", Jacobs - "венгр"

Цитата:
ריסק, אונגארן




2) "по мне" - "румын" (?), "трансильванец" (?),

Цитата:
Ruscova (Riskova, Riskovi, Ruskava, Ruskova, Visa Orom, Visha Orom, Visooroszi)

на идиш: Riskeva, Riskeve


а штетл на территории современной Румынии (Марамурешь), но до 1918г. бывший "австро-венгерским".

зы
в издании

Цитата:
Yitzhak Zvi Moskowitz, Sefer lezikkaron kedoshei Ruskova ve-Soblas Tel Aviv 1969.


Jacobs'a нет, но, имхо, это ни-че-го не значит.


3) "по профессиональному историку евреев Марамурешь" , Риск - это Бриск, т.е. Брест-Литовск, т.е. в "лексикон" Зильберцвайга вкралась двойная ошибка, а Jacobs - "литвык" ?!


(гон-н-н-н-н-нг)

а кто даст правильный ответ - тот получит * ... Rolling Eyes

* тайрэр фын гельд Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Аарон-Хиндур Эйшерман
Участник форума


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 93
Откуда: Москве-штэйт

СообщениеДобавлено: Пн Май 30, 2005 8:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Нет, надо судить по текстам. Как минимум. по простому есть три диалекта, и, конечно. узнать из Молдовы, Украйины или Польши он, это точно можно. Вот, у Бэри швэсрл диалект-диалектище в песнях Very Happy Зато, как поют....
_________________
זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Г.П.
Новый Участник


Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 29

СообщениеДобавлено: Сб Июн 04, 2005 1:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Аарон-Хиндур Эйшерман писал(а):
Нет, надо судить по текстам. Как минимум. по простому есть три диалекта, и, конечно. узнать из Молдовы, Украйины или Польши он, это точно можно. Вот, у Бэри швэсрл диалект-диалектище в песнях Very Happy Зато, как поют....


вы хочите текстов? их есть у меня! Rolling Eyes

Цитата:
Дерцейл мир, алтер,
Дерцейл мир гешвинд,
Вайл их вил висн
Алес ацинд;
Ви зет ойс дос штибл,
Вос hот а мол гегланцт,
Ци блит нох дос беймэлэ,
Вос их hоб фарфланцт?

Дос штибл из алт,
Фарваксн мит мох ун гроз,
Дер алтер дах цефалт,
Ди фенцтер он а глоз,
Дер ганик из крум,
Цебойгн ди вент,
Ду волст дос шойн мер
Горнит деркент.

Бэлц - майн штэтэлэ Бэлц,
Майн hэймэлэ, ву их hоб,
Майне киндэрше йорн фарбрахт.
Бэлц, майн штэтэлэ Бэлц,
Ин оремен штибэлэ
Мит алэ киндерлэх дорт гелахт.

Едн шабэс флэг их лойфн
Дорт мит дер тхинэ глайх,
Цу зицн унтер дэм гринем бэймэлэх,
Лейнэн бай дем тайх.

Бэлц - майн штэтэлэ Бэлц,
Майн hэймэлэ, ву х’hоб геhат
Ди шэйнэ халоймэс а сах.


или "налить" аф идиш? Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Аарон-Хиндур Эйшерман
Участник форума


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 93
Откуда: Москве-штэйт

СообщениеДобавлено: Вс Июн 05, 2005 9:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вот это мысль! И чем больше текстов на оригинале, тем лучше! Smile А то я уже замучился с русской-то транскрипции на оригинал перегонять... Ошибок небось сажаю при этом немерненно... Confused
Серьезно, если у кого либо есть текты песен на йидиш, давайте ссылки. а то и шлите на ящик. Буду ОООЧЕНЬЬЬ благодарен!
_________________
זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Г.П.
Новый Участник


Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 29

СообщениеДобавлено: Чт Июн 09, 2005 7:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.jozef.de/gasn/gasnsinger.htm
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Аарон-Хиндур Эйшерман
Участник форума


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 93
Откуда: Москве-штэйт

СообщениеДобавлено: Пт Июн 10, 2005 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Данеке, рэб Г.П.!!!!!!!!
_________________
זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Г.П.
Новый Участник


Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 29

СообщениеДобавлено: Сб Июн 11, 2005 9:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Аарон-Хиндур Эйшерман писал(а):
Данеке, рэб Г.П.!!!!!!!!


из "спасибы" кипу не сошьёшь! Very Happy

версию гоните! Twisted Evil
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Аарон-Хиндур Эйшерман
Участник форума


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 93
Откуда: Москве-штэйт

СообщениеДобавлено: Вс Июн 12, 2005 9:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ой, вэй, экий быстрый пан! Вы ж таки умейте ждать. Б-г создавал мир семь дней, а перевод, это уелое дело! Very Happy
_________________
זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Аарон-Хиндур Эйшерман
Участник форума


Зарегистрирован: 30.05.2005
Сообщения: 93
Откуда: Москве-штэйт

СообщениеДобавлено: Пн Июл 04, 2005 4:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Достопочтенный рэб Г.П! Я сравнил представленный Вами текст "Бэлц" с исполнением Бэри швестер, и вот что получилось:
1. либо Джейкобс писал на литературном. нормированном языке, либо
2. Это литовско-беслорусский диалект, а соответственно это - Литва, Белоруссия, север Польши, Брянская, Смоленская и Псковская области России...Гляньте еще сюда - http://www.languages-study.com/yiddish/obzordialektov.html. Зай гэзунт, рэб!
_________________
זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Г.П.
Новый Участник


Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 29

СообщениеДобавлено: Сб Июл 09, 2005 1:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Аарон-Хиндур Эйшерман писал(а):
Достопочтенный рэб Г.П! Я сравнил представленный Вами текст "Бэлц" с исполнением Бэри швестер, и вот что получилось:
1. либо Джейкобс писал на литературном. нормированном языке, либо
2. Это литовско-беслорусский диалект, а соответственно это - Литва, Белоруссия, север Польши, Брянская, Смоленская и Псковская области России...Гляньте еще сюда - http://www.languages-study.com/yiddish/obzordialektov.html. Зай гэзунт, рэб!


а шейнем донках, рэбеню!

Rolling Eyes

нота бени
но скорее всего таки "Джейкобс писал на литературном нормированном языке" Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
simulacrum
Новый Участник


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 5
Откуда: Nueva York

СообщениеДобавлено: Пт Июл 22, 2005 11:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ув. Павел,

Собственно из приведённого текста однозначно следует, что писался он согласно т.н. центральному диалекту идиша (ни в коем случае не украинскому - Бессарабия, Буковина, Молдова и ни в коем случае не белорусскому). То есть автор вполне мог быть из Западной Галиции, Марамуреша и т.д. Другое дело, что данная публикация может не иметь никакого отношения к автору, а отражать принятую тогда в штатах моду на центральный диалект.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов avigdor-eskin.com -> Живой идиш Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Protected by Anti-Spam ACP