 |
avigdor-eskin.com Форум Авигдора Эскина
|
| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Г.П. Новый Участник
Зарегистрирован: 09.02.2005 Сообщения: 29
|
Добавлено: Вт Апр 12, 2005 9:07 pm Заголовок сообщения: возможно ли по дивлекту определить место рождения? |
|
|
а гите цайт, идн!
я пытаюсь установить место рождения Якова Якубовича (Jacob Jacobs), актёра и тп., но прежде всего известнейшего идишисткого поэта-песенника ("Бай мир бисту шейн", "Майн штетеле Бэлц" и тд).
вот здесь http://heimele.pochta.ru/Jacob%20Jacobs/ вы можете "сгрузить" скан статьи о Джейкобсе из "Лексикона" Залмана Зильберцвайга.
указанный в ней венгерский город Риск в "природе" не существует. вполне вероятно, что и не существовал вообще.
обращаюсь к Вам с просьбой: попробовать определить по идишскому диалекту место его рождения.
если у вас есть АНТОЛОГИЯ ЕВРЕЙСКОЙ МУЗЫКИ, то загляните в Том 7. Обрядовые и танцевальные песни и мелодии 1915-1933 гг.
2. Ich Bin Aborder by Min Weib (Jacob Jacobs) N.Y., 1922
или опять же : http://heimele.pochta.ru/Jacob%20Jacobs/
заранее спасибо!
зы
есть у меня одна "наводка"
| Цитата: | | Est' odin khoroshii spetsialist po dialektam, prof. Hirshe-Dovid Kats. On anglichanin, rodilsia v Brukline i prepodaiot v Vilne. |
может быть у кого-то есть его точный адрес?
зызы
а может кому-нибудь известно точное место рождения Джейкобса? это был бы подарок судьбы!  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Александр Левин Почетный Участник
Зарегистрирован: 05.07.2004 Сообщения: 317 Откуда: Израиль
|
Добавлено: Вт Апр 12, 2005 10:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Как бы хотелось помочь! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Г.П. Новый Участник
Зарегистрирован: 09.02.2005 Сообщения: 29
|
Добавлено: Чт Апр 14, 2005 1:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Александр Левин писал(а): | | Как бы хотелось помочь! |
Спасибо!
зы
увы, но мы с вами относимся к весьма распространённой категории: "хочет, но (интеллектуально) не может"
о, где же? где же наш "дабл эндед" (т.е. & and &) прЫнц на белом коне? (а коня па-апрашу в расчёт не принимать! ) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Анна Белинская Почетный Участник

Зарегистрирован: 31.03.2003 Сообщения: 1190 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Май 15, 2005 9:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
Но хочется  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Г.П. Новый Участник
Зарегистрирован: 09.02.2005 Сообщения: 29
|
Добавлено: Пн Май 23, 2005 9:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Анна Белинская писал(а): | Но хочется  |
мне? разумеецца! тем более, что иногда и "можется"
ладно, сыграем в a-la "модную интеллектуальную игру"?
три варианта (места рождения Джейкобса) :
1) "по Зильберцвайгу", Jacobs - "венгр"
2) "по мне" - "румын" (?), "трансильванец" (?),
| Цитата: | Ruscova (Riskova, Riskovi, Ruskava, Ruskova, Visa Orom, Visha Orom, Visooroszi)
на идиш: Riskeva, Riskeve |
а штетл на территории современной Румынии (Марамурешь), но до 1918г. бывший "австро-венгерским".
зы
в издании
| Цитата: | | Yitzhak Zvi Moskowitz, Sefer lezikkaron kedoshei Ruskova ve-Soblas Tel Aviv 1969. |
Jacobs'a нет, но, имхо, это ни-че-го не значит.
3) "по профессиональному историку евреев Марамурешь" , Риск - это Бриск, т.е. Брест-Литовск, т.е. в "лексикон" Зильберцвайга вкралась двойная ошибка, а Jacobs - "литвык" ?!
(гон-н-н-н-н-нг)
а кто даст правильный ответ - тот получит * ...
* тайрэр фын гельд  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Аарон-Хиндур Эйшерман Участник форума

Зарегистрирован: 30.05.2005 Сообщения: 93 Откуда: Москве-штэйт
|
Добавлено: Пн Май 30, 2005 8:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Нет, надо судить по текстам. Как минимум. по простому есть три диалекта, и, конечно. узнать из Молдовы, Украйины или Польши он, это точно можно. Вот, у Бэри швэсрл диалект-диалектище в песнях Зато, как поют.... _________________ זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Г.П. Новый Участник
Зарегистрирован: 09.02.2005 Сообщения: 29
|
Добавлено: Сб Июн 04, 2005 1:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Аарон-Хиндур Эйшерман писал(а): | Нет, надо судить по текстам. Как минимум. по простому есть три диалекта, и, конечно. узнать из Молдовы, Украйины или Польши он, это точно можно. Вот, у Бэри швэсрл диалект-диалектище в песнях Зато, как поют.... |
вы хочите текстов? их есть у меня!
| Цитата: | Дерцейл мир, алтер,
Дерцейл мир гешвинд,
Вайл их вил висн
Алес ацинд;
Ви зет ойс дос штибл,
Вос hот а мол гегланцт,
Ци блит нох дос беймэлэ,
Вос их hоб фарфланцт?
Дос штибл из алт,
Фарваксн мит мох ун гроз,
Дер алтер дах цефалт,
Ди фенцтер он а глоз,
Дер ганик из крум,
Цебойгн ди вент,
Ду волст дос шойн мер
Горнит деркент.
Бэлц - майн штэтэлэ Бэлц,
Майн hэймэлэ, ву их hоб,
Майне киндэрше йорн фарбрахт.
Бэлц, майн штэтэлэ Бэлц,
Ин оремен штибэлэ
Мит алэ киндерлэх дорт гелахт.
Едн шабэс флэг их лойфн
Дорт мит дер тхинэ глайх,
Цу зицн унтер дэм гринем бэймэлэх,
Лейнэн бай дем тайх.
Бэлц - майн штэтэлэ Бэлц,
Майн hэймэлэ, ву х’hоб геhат
Ди шэйнэ халоймэс а сах. |
или "налить" аф идиш?  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Аарон-Хиндур Эйшерман Участник форума

Зарегистрирован: 30.05.2005 Сообщения: 93 Откуда: Москве-штэйт
|
Добавлено: Вс Июн 05, 2005 9:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А вот это мысль! И чем больше текстов на оригинале, тем лучше! А то я уже замучился с русской-то транскрипции на оригинал перегонять... Ошибок небось сажаю при этом немерненно...
Серьезно, если у кого либо есть текты песен на йидиш, давайте ссылки. а то и шлите на ящик. Буду ОООЧЕНЬЬЬ благодарен! _________________ זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Г.П. Новый Участник
Зарегистрирован: 09.02.2005 Сообщения: 29
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Аарон-Хиндур Эйшерман Участник форума

Зарегистрирован: 30.05.2005 Сообщения: 93 Откуда: Москве-штэйт
|
Добавлено: Пт Июн 10, 2005 3:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Данеке, рэб Г.П.!!!!!!!! _________________ זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Г.П. Новый Участник
Зарегистрирован: 09.02.2005 Сообщения: 29
|
Добавлено: Сб Июн 11, 2005 9:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Аарон-Хиндур Эйшерман писал(а): | | Данеке, рэб Г.П.!!!!!!!! |
из "спасибы" кипу не сошьёшь!
версию гоните!  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Аарон-Хиндур Эйшерман Участник форума

Зарегистрирован: 30.05.2005 Сообщения: 93 Откуда: Москве-штэйт
|
Добавлено: Вс Июн 12, 2005 9:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ой, вэй, экий быстрый пан! Вы ж таки умейте ждать. Б-г создавал мир семь дней, а перевод, это уелое дело!  _________________ זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Аарон-Хиндур Эйшерман Участник форума

Зарегистрирован: 30.05.2005 Сообщения: 93 Откуда: Москве-штэйт
|
Добавлено: Пн Июл 04, 2005 4:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Достопочтенный рэб Г.П! Я сравнил представленный Вами текст "Бэлц" с исполнением Бэри швестер, и вот что получилось:
1. либо Джейкобс писал на литературном. нормированном языке, либо
2. Это литовско-беслорусский диалект, а соответственно это - Литва, Белоруссия, север Польши, Брянская, Смоленская и Псковская области России...Гляньте еще сюда - http://www.languages-study.com/yiddish/obzordialektov.html. Зай гэзунт, рэб! _________________ זאָל זײַן שלום אױף דער גאנצער װעלט |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Г.П. Новый Участник
Зарегистрирован: 09.02.2005 Сообщения: 29
|
Добавлено: Сб Июл 09, 2005 1:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Аарон-Хиндур Эйшерман писал(а): | Достопочтенный рэб Г.П! Я сравнил представленный Вами текст "Бэлц" с исполнением Бэри швестер, и вот что получилось:
1. либо Джейкобс писал на литературном. нормированном языке, либо
2. Это литовско-беслорусский диалект, а соответственно это - Литва, Белоруссия, север Польши, Брянская, Смоленская и Псковская области России...Гляньте еще сюда - http://www.languages-study.com/yiddish/obzordialektov.html. Зай гэзунт, рэб! |
а шейнем донках, рэбеню!
нота бени
но скорее всего таки "Джейкобс писал на литературном нормированном языке"  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
simulacrum Новый Участник
Зарегистрирован: 07.12.2004 Сообщения: 5 Откуда: Nueva York
|
Добавлено: Пт Июл 22, 2005 11:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ув. Павел,
Собственно из приведённого текста однозначно следует, что писался он согласно т.н. центральному диалекту идиша (ни в коем случае не украинскому - Бессарабия, Буковина, Молдова и ни в коем случае не белорусскому). То есть автор вполне мог быть из Западной Галиции, Марамуреша и т.д. Другое дело, что данная публикация может не иметь никакого отношения к автору, а отражать принятую тогда в штатах моду на центральный диалект. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|